cabecera
 



Indexada en EBSCO, Latindex, Dialnet, Miar, RILM Absracts of Music Literature, CIRC, REBIUN
 
 


Deslengua de Carmen Camacho. Las letras flamencas
sí son cosa de mujer

José Cenizo Jiménez
Universidad de Sevilla



(Nº 46, invierno, 2024)



Imprimir este Artículo


Ir a la sección de RESEÑAS

Ir a la edición actual

RESEÑAS

 

Carmen Camacho, Deslengua, Libros de La Herida, Sevilla, 2020.


Tengo en casa bastantes libros de autoría individual -y colectiva- de coplas o letras flamencas. De autoría individual femenina prácticamente no tengo, sencillamente porque prácticamente no hay (Raíz flamenca de Encarna Lara…).

He animado a algunas mujeres, excelentes letristas, como Carmen Aguirre o Mariví Verdú, a que publiquen un libro, pero sin resultado aún.

En eso estoy cuando veo que Carmen Camacho ha editado en la excelente editorial Libros de la Herida, dirigida por los poetas José María Gómez Valero y David Eloy Rodríguez, en su colección “Vivezas”, un libro completo de su autoría. ¡Albricias, qué alegría nos da! Su título, con mucha intención, es Deslengua.

En su introducción nos dice que “estos decires -que son haceres- tienen muy presente que la lengua viva, más aún, que tradición es vanguardia cotidiana”. Unas “letras, cantares, proverbios, jaicus, tankas, juguetes, falsas calaveritas y ayeos”, dice, que “no son Literatura. Son oralidad”. Hay algunas composiciones que aluden al título:

Desandar el lenguaje.
Me deslenguo
hasta encontrarme.

Deslenguada y lenguaraz,
esta boca que es la mía
es una boca prestá.

En general tienen ese aire tradicional, popular y flamenco que tanto nos gusta, ajustados a la métrica (soleá, seguiriya y seguidilla -para la serrana-, quintillas…) y a los temas clásicos del repertorio como el amor y su envés el desamor, el dolor, el tiempo, la injusticia, etc.

Camacho nos agrada en general por su variedad, su frescura, su punto de humor e ironía y sus ejemplos tan sugerentes, por lo que ha atraído a varios artistas del cante para interpretar sus letras. Nos despedimos con estos casos de calidad e inspiración:

De tu último portazo
todavía se estremece
el agüita de mi vaso.

Tiro tus trastos
y en mi corazoncito
nace un espacio.

O esta jaenera, como titula: “-Dadme un ancla / y araré la tierra”. Juguetona, original, versátil, aparentemente liviana algunas veces, profundamente honda y jonda otras, Carmen Camacho nos entrega, qué bien, un gran libro de letras o coplas flamencas, de poemas en fin, para el flamenco y para la literatura en general. Estamos de enhorabuena todos. Y lo dicho, que, por favor, se animen otras poetas o letristas.

 

          

Escrito por José Cenizo
Desde España
Fecha de publicación: invierno de 2024
Artículo que vió la luz en la edición nº 46 de Sinfonía Virtual
www.sinfoniavirtual.com
ISSN 1886-9505


PRUEBA_DESIGN-2014

 

 

SINFONÍA VIRTUAL. TU REVISTA DE MÚSICA Y REFLEXIÓN MUSICAL

ISSN 1886-9505 · www.sinfoniavirtual.com


desde 2006